Reconocer que la educación sea Pluricultural, para fortalecer la enseñanza de las lenguas, cultura, historia y tradiciones, así como que ésta sea impartida en su propia lengua originaria: Rosana Couoh Chan

Discurso de la Diputada Rosana Couoh Chan

“La unidad es la variedad, y la variedad en la unidad es la ley suprema del universo” (Isaac Newton)

 

De acuerdo con el INEGI, en 2020, 519,167 personas hablaban maya en el estado de Yucatán.

 

El maya yucateco se habla en la península de Yucatán, en los estados de Campeche, Yucatán y Quintana Roo, y también en algunos distritos de Belice.

Como una de las 7 diputadas representantes de las regiones indígenas, su servidora, Diputada Rosana de Jesús Couoh Chan, me enorgullezco de ser maya-hablante y representar en este Congreso del Estado al Distrito 19 con sede en Valladolid municipios que lo comprenden: Chichimila, Chikindzonot, Tixcacalcupul, Cuncunul y Tekom. Ello me compromete con darle voz a la gente que, como una servidora, es orgullosamente maya-hablante.

17 años he dedicado a impartir educación básica preescolar en el medio indígena en el lugar que me vió nacer, la comisaría de Popolá en Valladolid, con el ímpetu de desarrollar en los niños y las niñas, el orgullo de sus raíces y destacándoles la importancia de continuar comunicándose en nuestra lingüística maya, que es mejor conocida como el maya yucateco.

Sin lugar a duda, educar en lengua maya representa todo un gran reto, y aunque existimos educadores que tenemos la fortuna de enseñar comunicándonos de forma fluida con nuestros pequeños educandos de las diversas comunidades mayas, es lamentable que, con el paso de los años, aunque no se desea, el hablar en maya se va poco a poco al olvido entre nuestras nuevas generaciones, quienes muchas veces expresan “LO ENTIENDO, PERO NO LO HABLO, NI ESCRIBO”.

Es por ello, que hoy expreso en tribuna que es muy importante que, desde la educación, en esa etapa formativa de nuestras niñas y niños, se conjunten mayores esfuerzos para lograr que se continúe el uso de nuestra lengua nativa.

En primer punto, deseo resaltar que hoy por hoy, no se cuenta con el suficiente apoyo en presupuesto en relación a los materiales y libros en maya para trabajar con los infantes, y es entonces que la labor de un docente bilingüe maya se complica aún más, ya que se trabaja al doble e incluso al triple, como mis compañeros, de igual manera, maestros de educación indígena, NEYDA PAT y WILBERTH DZUL, no me dejarán mentir.

Con esta problemática, nos vemos forzados primero a realizar planeaciones y demás actividades en el español vigente, para rendir cuentas a nuestras autoridades educativas y posteriormente tener, de nuevo, que realizarlas o traducirlas al contexto del niño maya hablante, para proceder al trabajo educativo con nuestras niñas y niños y, adicionalmente, generar materiales nuevos y llamativos en su mismo idioma maya, para usarlos en el aula.

Cabe mencionar que en Popolá hemos estado muy limitados al trabajar con libros en maya que datan de 1999 y del 2012, pese a que estamos a escasos 15 minutos de nuestra cabecera Valladolid que nos podría actualizar prontamente, por lo que no deseamos imaginar la situación de nuestros compañeras y compañeros docentes que imparten clases en comunidades y pueblos aún más alejados.

COMPAÑERAS Y COMPAÑEROS DIPUTADOS, la educación es el instrumento para transmitir los conocimientos y la cosmovisión maya a través de las generaciones venideras, y el lenguaje se adquiere y perfecciona a través de su uso, y la falta de instrumentos, materiales y sobre todo libros en nuestros pueblos y comunidades, complica la generalización y esparcimiento del uso de la lengua maya.

Es por lo anterior que una servidora, representante de un distrito en el que el 81% de su población es maya-hablante, en conjunto con mi compañero Diputado Gaspar Quintal Parra de la Fracción parlamentaria del PARTIDO REVOLUCIONARIO INSTITUCIONAL, proponemos:

Reformar nuestra Constitución Política para reconocer que la educación sea Pluricultural, para fortalecer la enseñanza de las lenguas, cultura, historia y tradiciones, así como que ésta sea impartida en su propia lengua originaria.

Así mismo, establecer en la Ley de Educación del Estado de Yucatán que la autoridad educativa estatal, la Dirección de Educación Indígena de la SEGEY, procure la distribución gratuita suficiente de libros, materiales y contenidos que se requieran para la impartición de la educación indígena.

Muchas gracias a todos los compañeros de esta 64ª. Legislatura y hago entrega de la Presente Iniciativa en formato físico y digital a la presidenta de la Mesa Directiva. ES CUANTO.